Skip to main content

Featured

See the Stars by Eleanor Ray #Review

  See the Stars by Eleanor Ray will be  published on February 5th 2026 by Piatkus .  Do you ever feel that life isn't going to plan?   When Alice Thorington collapses in the street after a particularly hellish day at work, she must finally admit to herself that her outwardly happy life - steady relationship, well-paid job, beautiful flat in the city - isn't everything she'd hoped it would be. Burnt out by long hours and living a life that doesn't fulfil her dreams, Alice returns home to Yorkshire.  Her childhood home brings complicated family dynamics, a rediscovery of her passion for stargazing and two new friends: Berti, a boy who finds it easier to count the stars than interact with people, and Matt, her brother's best friend and Alice's teenage crush. With each of them facing their own struggles, can the stars that meant so much to Alice in her past help them to find their way in the present?  Filled with heart and warmth, this uplifting novel...

Moonstone: the boy who never was by Sjón


Winner of the Icelandic Literary Prize and the Icelandic Bookseller's Prize for Novel of the Year 2013. Translated from the Icelandic by Victoria Cribb.

Moonstone is a short novella of 142 pages, mainly set in the Iceland of 1918. Catastrophic events are happening inside and outside the country. The Great War is nearing its end and inside the country, the volcano Katla, is erupting ominously. Life in Reyjavik is torn apart by an outbreak of Spanish Flu, brought in on a foreign ship, which is decimating the population. Iceland is undergoing transformation and becoming a sovereign independent country.

     Máni, the central figure, is a young, gay teenager, detached from mainstream life. Orphaned as a child, he has been taken in by an old woman, said to be his great grandmother's sister. He earns money by working as a male prostitute. He is obsessed with the imported films he sees in the new, local cinema and visualises life as if it exists on the screen. Everyone seems to be objectified. Some sections of the story are in the form of dream sequences and it feels as if there is a blurring of fact and fiction which unsettles the reader. 

    Written as a series of short fragments, over the course of a few  months, Moonstone has a poetic feel. You feel that each word has been carefully chosen. There is nothing superfluous in any of the sentences. It is hard when reading a book in translation to know if the rhythms and cadences in the text reflect the feel of the original. I found some of the scenes brutal and difficult to read and so estranged from life was Máni that I found it difficult to empathise with him. I couldn't help but remember Camus' La Peste as the Spanish Flu took hold. 

In short:  a life splintered, a country under change.  

Thanks to the publishers, Sceptre Books, who gave me a copy of the book via Bookbridgr.    

Comments

Popular Posts