Skip to main content

Featured

Secrets of the Italian Guesthouse by Sue Moorcroft #Review #Italian Legacy #Giveaway

  I am delighted to be taking part in the celebrations for the publication of Sue Moorcroft's Secrets of the Italian Guesthouse . This is the first in her Italian Legacy series. It was published by Renegade Books on July 2nd. I also have a great giveaway. Details on how to enter are at the foot of this post.   Two sisters she's never met A first love who's impossible to forget...   For Jade, life in Lake Como is la dolce vita. Until her beloved grandmother passes, leaving Jade not just the family's bustling guesthouse to run, but two life-changing secrets to confront... The pensione hasn't just been left to Jade, it's also been inherited by her sisters - who she had no idea existed. As Erin and Rosalie arrive in Italy, Jade is forced to face the heart-wrenching prospect of sharing her last remaining tie to the woman who raised her.  Jade is desperately trying to hold on to the past, but there's one person she would prefer to leave firmly behind: h...

Moonstone: the boy who never was by Sjón


Winner of the Icelandic Literary Prize and the Icelandic Bookseller's Prize for Novel of the Year 2013. Translated from the Icelandic by Victoria Cribb.

Moonstone is a short novella of 142 pages, mainly set in the Iceland of 1918. Catastrophic events are happening inside and outside the country. The Great War is nearing its end and inside the country, the volcano Katla, is erupting ominously. Life in Reyjavik is torn apart by an outbreak of Spanish Flu, brought in on a foreign ship, which is decimating the population. Iceland is undergoing transformation and becoming a sovereign independent country.

     Máni, the central figure, is a young, gay teenager, detached from mainstream life. Orphaned as a child, he has been taken in by an old woman, said to be his great grandmother's sister. He earns money by working as a male prostitute. He is obsessed with the imported films he sees in the new, local cinema and visualises life as if it exists on the screen. Everyone seems to be objectified. Some sections of the story are in the form of dream sequences and it feels as if there is a blurring of fact and fiction which unsettles the reader. 

    Written as a series of short fragments, over the course of a few  months, Moonstone has a poetic feel. You feel that each word has been carefully chosen. There is nothing superfluous in any of the sentences. It is hard when reading a book in translation to know if the rhythms and cadences in the text reflect the feel of the original. I found some of the scenes brutal and difficult to read and so estranged from life was Máni that I found it difficult to empathise with him. I couldn't help but remember Camus' La Peste as the Spanish Flu took hold. 

In short:  a life splintered, a country under change.  

Thanks to the publishers, Sceptre Books, who gave me a copy of the book via Bookbridgr.    

Comments

Popular Posts