Skip to main content

Featured

Fireworks at Pennycress Inn by Sarah Hope #Review PennycressInnSeriesBook3

  I am delighted to feature another in  The Pennycress Inn Series  by Sarah Hope . The third in the series,  Fireworks at Pennycress Inn is published today by Boldwood Books on November 13th. You can read my review of  Welcome to Pennycress Inn   here  and Falling in Love at Pennycress Inn  here .    🍂 Sparks are flying in more ways than one... After years of juggling teaching with volunteering, Polly is finally ready for a change. When she lands her dream job at Meadowfield Nature Reserve – with the promise of a promotion in three months’ time – she trades in the stress of the classroom for the beautiful autumn days of the Cotswolds countryside. Pennycress Inn is the perfect base for her fresh start: charming, cosy and filled with friendly faces. But everything changes when Zac, her attractive but infuriating ex-colleague, arrives. He’s here to take up a post at the reserve too – and is also staying at the inn! Worse still, the ...

Moonstone: the boy who never was by Sjón


Winner of the Icelandic Literary Prize and the Icelandic Bookseller's Prize for Novel of the Year 2013. Translated from the Icelandic by Victoria Cribb.

Moonstone is a short novella of 142 pages, mainly set in the Iceland of 1918. Catastrophic events are happening inside and outside the country. The Great War is nearing its end and inside the country, the volcano Katla, is erupting ominously. Life in Reyjavik is torn apart by an outbreak of Spanish Flu, brought in on a foreign ship, which is decimating the population. Iceland is undergoing transformation and becoming a sovereign independent country.

     Máni, the central figure, is a young, gay teenager, detached from mainstream life. Orphaned as a child, he has been taken in by an old woman, said to be his great grandmother's sister. He earns money by working as a male prostitute. He is obsessed with the imported films he sees in the new, local cinema and visualises life as if it exists on the screen. Everyone seems to be objectified. Some sections of the story are in the form of dream sequences and it feels as if there is a blurring of fact and fiction which unsettles the reader. 

    Written as a series of short fragments, over the course of a few  months, Moonstone has a poetic feel. You feel that each word has been carefully chosen. There is nothing superfluous in any of the sentences. It is hard when reading a book in translation to know if the rhythms and cadences in the text reflect the feel of the original. I found some of the scenes brutal and difficult to read and so estranged from life was Máni that I found it difficult to empathise with him. I couldn't help but remember Camus' La Peste as the Spanish Flu took hold. 

In short:  a life splintered, a country under change.  

Thanks to the publishers, Sceptre Books, who gave me a copy of the book via Bookbridgr.    

Comments

Popular Posts