Skip to main content

Featured

The Maid's Masquerade by Catherine Tinley #Review ~THeHeiressSwitchBook1

  Here we are in a Regency romance with Catherine Tinsley for the first in her Heiress Switch Series . The Maid's Masquerade was published by Harlequin Historicals  on November 20th.  An heiress and a maid swap places in brand-new duet The Heiress Switch Undercover as the Earl’s fiancée And to settle old scores… Part of The Heiress Switch: On a transatlantic voyage, English maid Marguerite hatches a plan with an American heiress to temporarily trade places when they arrive in England. Forced into servitude, this is Marguerite’s chance to re-enter Society, and posing as the betrothed of Benedict, Earl of Linford—the man at fault for her circumstances—is the perfect opportunity for revenge! But her anger is soon replaced by an unsettling attraction. Still, Benedict caused her to lose everything once and she won’t lose her heart to him now—even when he reveals some unexpected truths… Perfect for fans of:   Hidden identity   Enemies to lovers   ...

Moonstone: the boy who never was by Sjón


Winner of the Icelandic Literary Prize and the Icelandic Bookseller's Prize for Novel of the Year 2013. Translated from the Icelandic by Victoria Cribb.

Moonstone is a short novella of 142 pages, mainly set in the Iceland of 1918. Catastrophic events are happening inside and outside the country. The Great War is nearing its end and inside the country, the volcano Katla, is erupting ominously. Life in Reyjavik is torn apart by an outbreak of Spanish Flu, brought in on a foreign ship, which is decimating the population. Iceland is undergoing transformation and becoming a sovereign independent country.

     Máni, the central figure, is a young, gay teenager, detached from mainstream life. Orphaned as a child, he has been taken in by an old woman, said to be his great grandmother's sister. He earns money by working as a male prostitute. He is obsessed with the imported films he sees in the new, local cinema and visualises life as if it exists on the screen. Everyone seems to be objectified. Some sections of the story are in the form of dream sequences and it feels as if there is a blurring of fact and fiction which unsettles the reader. 

    Written as a series of short fragments, over the course of a few  months, Moonstone has a poetic feel. You feel that each word has been carefully chosen. There is nothing superfluous in any of the sentences. It is hard when reading a book in translation to know if the rhythms and cadences in the text reflect the feel of the original. I found some of the scenes brutal and difficult to read and so estranged from life was Máni that I found it difficult to empathise with him. I couldn't help but remember Camus' La Peste as the Spanish Flu took hold. 

In short:  a life splintered, a country under change.  

Thanks to the publishers, Sceptre Books, who gave me a copy of the book via Bookbridgr.    

Comments

Popular Posts