Skip to main content

Featured

A Christmas Gift by Sue Moorcroft #Review

  Welcome to the celebrations for Sue Moorcroft's festive novel. A Christmas Gif t was published by Avon on 6th November.  Can the happiest time of year heal the most broken of hearts? Georgine loves Christmas. The festive season always brings the little village of Middledip to life. But since her ex-boyfriend walked out, leaving her with crippling debts, Georgine’s struggled to make ends meet. To keep her mind off her worries, she throws herself into organising the Christmas show at the local school. And when handsome Joe Blackthorn becomes her assistant, Georgine’s grateful for the help. But there’s something about Joe she can’t quite put her finger on. Could there be more to him than meets the eye? Georgine’s past is going to catch up with her in ways she never expected. But can the help of friends old and new make this a Christmas to remember after all?  My Thoughts This festive novel was a real pleasure to read . I loved the characterisation and the back sto...

Moonstone: the boy who never was by Sjón


Winner of the Icelandic Literary Prize and the Icelandic Bookseller's Prize for Novel of the Year 2013. Translated from the Icelandic by Victoria Cribb.

Moonstone is a short novella of 142 pages, mainly set in the Iceland of 1918. Catastrophic events are happening inside and outside the country. The Great War is nearing its end and inside the country, the volcano Katla, is erupting ominously. Life in Reyjavik is torn apart by an outbreak of Spanish Flu, brought in on a foreign ship, which is decimating the population. Iceland is undergoing transformation and becoming a sovereign independent country.

     Máni, the central figure, is a young, gay teenager, detached from mainstream life. Orphaned as a child, he has been taken in by an old woman, said to be his great grandmother's sister. He earns money by working as a male prostitute. He is obsessed with the imported films he sees in the new, local cinema and visualises life as if it exists on the screen. Everyone seems to be objectified. Some sections of the story are in the form of dream sequences and it feels as if there is a blurring of fact and fiction which unsettles the reader. 

    Written as a series of short fragments, over the course of a few  months, Moonstone has a poetic feel. You feel that each word has been carefully chosen. There is nothing superfluous in any of the sentences. It is hard when reading a book in translation to know if the rhythms and cadences in the text reflect the feel of the original. I found some of the scenes brutal and difficult to read and so estranged from life was Máni that I found it difficult to empathise with him. I couldn't help but remember Camus' La Peste as the Spanish Flu took hold. 

In short:  a life splintered, a country under change.  

Thanks to the publishers, Sceptre Books, who gave me a copy of the book via Bookbridgr.    

Comments

Popular Posts