Skip to main content

Featured

The Other Lizzie Bennett by Rosie Green #Review #TheLittleDuckPondCafeBook44

  Here we are at Book 44 in the Little Duck Pond Cafe series! The Other Lizzie Bennett  is the latest novella by Rosie Green and was published on January 31st.   Lizzie Bennet, new recruit at the Little Duck Pond Café, is well used to people teasing her about her name. Actually, she rather likes the fact she shares it with one of author Jane Austen's most popular heroines. But when life weirdly starts to imitate fiction, it's suddenly a very different matter. With two potential heroes appearing over the horizon, it's obvious which one Lizzie should go for – isn't it?   My Thoughts  Any fans of Pride and Prejudice will enjoy this novella immensely, with its various pointers to the original novel and to Jane Austen's life. The Lizzie Bennett in this story takes against Dante, who is tall, dark and handsome and a dead ringer for Mr Darcy. Her first impression of him is not great, though she is enamoured with her boyfriend who everyone else regards as a self-cen...

Moonstone: the boy who never was by Sjón


Winner of the Icelandic Literary Prize and the Icelandic Bookseller's Prize for Novel of the Year 2013. Translated from the Icelandic by Victoria Cribb.

Moonstone is a short novella of 142 pages, mainly set in the Iceland of 1918. Catastrophic events are happening inside and outside the country. The Great War is nearing its end and inside the country, the volcano Katla, is erupting ominously. Life in Reyjavik is torn apart by an outbreak of Spanish Flu, brought in on a foreign ship, which is decimating the population. Iceland is undergoing transformation and becoming a sovereign independent country.

     Máni, the central figure, is a young, gay teenager, detached from mainstream life. Orphaned as a child, he has been taken in by an old woman, said to be his great grandmother's sister. He earns money by working as a male prostitute. He is obsessed with the imported films he sees in the new, local cinema and visualises life as if it exists on the screen. Everyone seems to be objectified. Some sections of the story are in the form of dream sequences and it feels as if there is a blurring of fact and fiction which unsettles the reader. 

    Written as a series of short fragments, over the course of a few  months, Moonstone has a poetic feel. You feel that each word has been carefully chosen. There is nothing superfluous in any of the sentences. It is hard when reading a book in translation to know if the rhythms and cadences in the text reflect the feel of the original. I found some of the scenes brutal and difficult to read and so estranged from life was Máni that I found it difficult to empathise with him. I couldn't help but remember Camus' La Peste as the Spanish Flu took hold. 

In short:  a life splintered, a country under change.  

Thanks to the publishers, Sceptre Books, who gave me a copy of the book via Bookbridgr.    

Comments

Popular Posts