Skip to main content

Featured

The Hotel by the Sea by Julie Caplin #Review #Book13RomanticEscapes

Today I am delighted to be featuring the thirteenth in Julie Caplin's Romantic Escapes series : The Hotel By The Sea.  It is  published today by One More Chapter  on April 23rd.    Pack your bags and get ready to fall in love with The Hotel by the Sea—your next romantic getaway awaits! Rebecca needs to escape. After making a complete fool of herself watching the man she's secretly loved for years run off with someone else—she jumps at a temporary job at the family-run Quinta do Mar hotel. Sun, sea, and a fresh start sound perfect. What she doesn't expect is Felipe Rebelo. Charming, infuriatingly confident, and always ready with a flirty quip, Felipe seems to have life sorted. But beneath his carefree exterior lies a man carrying the weight of his entire family. The last thing he needs is another responsibility. Especially one who challenges him at every turn, makes him laugh, and is dangerously easy to fall for… Escape to Portugal's stunning Algarve c...

Moonstone: the boy who never was by Sjón


Winner of the Icelandic Literary Prize and the Icelandic Bookseller's Prize for Novel of the Year 2013. Translated from the Icelandic by Victoria Cribb.

Moonstone is a short novella of 142 pages, mainly set in the Iceland of 1918. Catastrophic events are happening inside and outside the country. The Great War is nearing its end and inside the country, the volcano Katla, is erupting ominously. Life in Reyjavik is torn apart by an outbreak of Spanish Flu, brought in on a foreign ship, which is decimating the population. Iceland is undergoing transformation and becoming a sovereign independent country.

     Máni, the central figure, is a young, gay teenager, detached from mainstream life. Orphaned as a child, he has been taken in by an old woman, said to be his great grandmother's sister. He earns money by working as a male prostitute. He is obsessed with the imported films he sees in the new, local cinema and visualises life as if it exists on the screen. Everyone seems to be objectified. Some sections of the story are in the form of dream sequences and it feels as if there is a blurring of fact and fiction which unsettles the reader. 

    Written as a series of short fragments, over the course of a few  months, Moonstone has a poetic feel. You feel that each word has been carefully chosen. There is nothing superfluous in any of the sentences. It is hard when reading a book in translation to know if the rhythms and cadences in the text reflect the feel of the original. I found some of the scenes brutal and difficult to read and so estranged from life was Máni that I found it difficult to empathise with him. I couldn't help but remember Camus' La Peste as the Spanish Flu took hold. 

In short:  a life splintered, a country under change.  

Thanks to the publishers, Sceptre Books, who gave me a copy of the book via Bookbridgr.    

Comments

Popular Posts